Emily Bible

Разночтение · Иона 4:1

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйИона сильно огорчился этим и был раздражен.
РОБИона этим сильно огорчился и был раздражён.
МакарийИоне это было весьма неприятно, и он огорчился.
KJV · TRBut it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.
ASV · крит.But it displeased Jonah exceedingly, and he was angry.
BSBJonah, however, was greatly displeased, and he became angry.
Юнгеров · LXXИ опечалился Iона великою печалію, и смутился.
Brenton · LXXBut Jonas was very deeply grieved, and he was confounded.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иона 4:1 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.