СинодальныйИисус сказал ей в ответ: если бы ты знала дар Божий и Кто говорит тебе: дай Мне пить, то ты сама просила бы у Него, и Он дал бы тебе воду живую.
РОБИисус ей ответил: «Если бы ты знала Божий дар и Кто говорит тебе: "Дай Мне попить", то ты бы сама просила у Него, и Он дал бы тебе живую воду».
KJV · TRJesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
ASV · крит.Jesus answered and said unto unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
BSBJesus answered, If you knew the gift of God and who is asking you [for] a drink, you would have asked Him, and He would have given you living water.