Emily Bible

Разночтение · От Иоанна 19:39

Издания дают 4 разных чтения этого места (критический, традиционный (TR/виз.)).

СинодальныйПришел также и Никодим, — приходивший прежде к Иисусу ночью, — и принес состав из смирны и алоя, литр около ста.
РОБПришёл также и Никодим, который раннее приходил к Иисусу ночью, и принёс состав из смирны и алоэ, около ста фунтов.
KJV · TRAnd there came also Nicodemus, which at the first came to Jesus by night, and brought a mixture of myrrh and aloes, about an hundred pound weight.
ASV · крит.And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds.
BSBNicodemus, who had previously come to [Jesus] at night, also brought a mixture of myrrh and aloes, about seventy-five pounds.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличия в греческом тексте касаются нескольких деталей. Во-первых, в некоторых чтениях (A, C) используется "πρὸς αὐτὸν" (к Нему), а в других (B, D) — "πρὸς τὸν" (к Тому), но все переводы ясно указывают, что Никодим пришел к Иисусу. Во-вторых, в чтении [C] отсутствует слово "μίγμα" (смесь), но перевод ASV все равно включает "a mixture". В-третьих, в чтении [D] отсутствует слово "ὡς" (около/приблизительно) перед указанием веса, но переводы KJV и SYN добавляют "about" или "около". Таким образом, все эти различия не меняют основного смысла для читателя.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, Treg · 19 сл.
ἦλθεν δὲ καὶ Νικόδημος ὁ ἐλθὼν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς τὸ πρῶτον φέρων μίγμα σμύρνης καὶ ἀλόης ὡς λίτρας ἑκατόν.¶
B Byz · 19 сл.
ἦλθεν δὲ καὶ Νικόδημος ὁ ἐλθὼν πρὸς τὸν νυκτὸς τὸ πρῶτον φέρων μίγμα σμύρνης καὶ ἀλόης ὡς λίτρας ἑκατόν.¶
C WH · 18 сл.
ἦλθεν δὲ καὶ Νικόδημος ὁ ἐλθὼν πρὸς αὐτὸν νυκτὸς τὸ πρῶτον φέρων σμύρνης καὶ ἀλόης ὡς λίτρας ἑκατόν.¶
D TR · 18 сл.
ἦλθεν δὲ καὶ Νικόδημος ὁ ἐλθὼν πρὸς τὸν νυκτὸς τὸ πρῶτον φέρων μίγμα σμύρνης καὶ ἀλόης λίτρας ἑκατόν.¶

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Иоанна 19:39 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.