Разночтение · От Иоанна 18:20
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМЕсть два основных различия. Во-первых, критический текст [A] включает глагол «λελάληκα» («говорил») в фразе «Я говорил явно миру», который опущен в традиционных текстах [B], [C], хотя их переводы всё равно добавляют схожий глагол. Во-вторых, критический текст [A] включает «πάντες» («все») в фразе «где все Иудеи сходятся», что опускается в традиционных текстах [B], [C], приводя к «где Иудеи сходятся» в их переводах.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.