Emily Bible

Разночтение · От Иоанна 10:38

Издания расходятся в словах этого места: критический против традиционный (TR/виз.).

Синодальныйа если творю, то, когда не верите Мне, верьте делам Моим, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нем.
РОБА если творю, то, когда не верите Мне, верьте Моим делам, чтобы узнать и поверить, что Отец во Мне и Я в Нём».
KJV · TRBut if I do, though ye believe not me, believe the works: that ye may know, and believe, that the Father is in me, and I in him.
ASV · крит.But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
BSBBut if I am doing [them], even though you do not believe Me, believe the works [themselves], so that you may know and understand that the Father [is] in Me, and I am in the Father.

Текстовое разночтение

факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМРазличие заключается в выборе глаголов: одно чтение использует "знать и понимать" (γνῶτε καὶ γινώσκητε), тогда как другое, судя по переводам-свидетелям, использует "знать и верить" (γνῶτε καὶ πιστεύσητε). Это меняет акцент с интеллектуального понимания на веру.
Доказательства и опора
Чтения:
A NA28, NA27, Tyn, SBL, WH, Treg · 23 сл.
εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε, τοῖς ἔργοις πιστεύετε ἵνα γνῶτε καὶ γινώσκητε ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν τῷ πατρί.¶
B TR, Byz · 19 сл.
εἰ δὲ ποιῶ, κἂν ἐμοὶ μὴ πιστεύητε, τοῖς ἔργοις ἵνα γνῶτε καὶ ὅτι ἐν ἐμοὶ ὁ πατὴρ κἀγὼ ἐν

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·

Читать в контексте — От Иоанна 10:38 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.