Разночтение · От Иоанна 1:42
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМНаиболее заметное различие касается имени отца Симона. Традиционный текст (TR/Byz) подразумевает «Иона», как отражено в KJV и SYN. В отличие от этого, критические тексты (NA28, SBL, WH) явно указывают «Иоанн», что переведено в BSB и ASV. Также есть незначительные вариации в наличии союза «и», которые не меняют основного смысла.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.