Разночтение · От Иоанна 1:39
Текстовое разночтение
факт · из данныхинтерпретация · ЛЛМОсновное различие касается формулировки приглашения Иисуса и ответа учеников. Критические тексты (NA28, SBL, WH) представляют Иисуса говорящим «Придите и увидите», за чем следует «Они пошли и увидели». Традиционный текст (TR/Byz) имеет немного иную конструкцию, которую можно перевести как «Придите, и они пришли и увидели». Все переводы передают одну и ту же последовательность событий и смысл.Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data ·
Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.