Emily Bible

Разночтение · Иов 9:29

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЕсли же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
РОБЕсли же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
МакарийЯ окажусь виновным: для чего же мне принимать этот труд по-пустому?
KJV · TRIf I be wicked, why then labour I in vain?
ASV · крит.I shall be condemned; Why then do I labor in vain?
BSBSince I am already found guilty, why should I labor in vain?
Юнгеров · LXXА если я нечестив, почему не умер?
Brenton · LXXBut since I am ungodly, why have I not died?

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 9:29 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.