Emily Bible

Разночтение · Иов 9:19

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЕсли действовать силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
РОБЕсли действовать силой, то Он могущественен, а если судом, то кто сведёт меня с Ним?
МакарийЕсли действовать силою сильного - Он скажет: "вот Я!" если и судом - Он скажет: "кто назначит Мне судный день?"
KJV · TRIf I speak of strength, lo, he is strong: and if of judgment, who shall set me a time to plead?
ASV · крит.If `we speak' of strength, lo, `he is' mighty! And if of justice, Who, `saith he', will summon me?
BSBIf it is a matter of strength, He is indeed mighty! If it is a matter of justice, who can summon Him
Юнгеров · LXXТак как Он владеет могуществом, то кто будет противостоять суду Его?
Brenton · LXXFor indeed he is strong in power: who then shall resist his judgment?

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 9:19 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.