СинодальныйКто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
РОБКто сокрушает меня в вихре и без причины умножает мои раны,
МакарийОн, который в вихре бурном дышет на меня гневом, и умножает раны мои безотчетно;
KJV · TRFor he breaketh me with a tempest, and multiplieth my wounds without cause.
ASV · крит.For he breaketh me with a tempest, And multiplieth my wounds without cause.
BSBFor He would crush me with a tempest and multiply my wounds without cause.
Юнгеров · LXXДа не погубит Он меня во мраке: много ран Он причинил мне безвинно.
Brenton · LXXLet him not crush me with a dark storm: but he has made my bruises many without cause.