Emily Bible

Разночтение · Иов 6:6

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЕдят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
РОБЕдят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
МакарийЕдят ли неприятное без соли? и есть ли вкус в яичном белке?
KJV · TRCan that which is unsavoury be eaten without salt? or is there any taste in the white of an egg?
ASV · крит.Can that which hath no savor be eaten without salt? Or is there any taste in the white of an egg?
BSBIs tasteless food eaten without salt, or is there flavor in the white of an egg
Юнгеров · LXXЕдят ли хлеб без соли? И есть ли вкус в пустых словах?
Brenton · LXXShall bread be eaten without salt? or again, is there taste in empty words?

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 6:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.