Emily Bible

Разночтение · Иов 6:20

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйно остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.
РОБно остаются пристыженными в своей надежде, приходят туда и от стыда краснеют.
МакарийОстаются посрамленными в надежде, приходят туда, и от стыда краснеют.
KJV · TRThey were confounded because they had hoped; they came thither, and were ashamed.
ASV · крит.They were put to shame because they had hoped; They came thither, and were confounded.
BSBThey are confounded because they had hoped; their arrival brings disappointment.
Юнгеров · LXXи устыдятся надеющиеся на города и имущество.
Brenton · LXXThey too that trust in cities and riches shall come to shame.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 6:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.