Emily Bible

Разночтение · Иов 41:3

Yahweh is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that p

Синодальныйбудет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?
РОБКто опередил Меня, чтобы Мне отплатить ему? Всё, что под небом, Моё.
МакарийКто предварил Меня, чтоб Я обязан был воздавать? под всем небом все Мое!
KJV · TRWill he make many supplications unto thee? will he speak soft words unto thee?
ASV · крит.Will he make many supplications unto thee? Or will he speak soft words unto thee?
BSBWill he beg you for mercy or speak to you softly?
Юнгеров · LXXЗаговорит ли он с тобою с мольбою (и) прошением кротко?
Brenton · LXXOr who will resist me, and abide, since the whole world under heaven is mine?

Лексическое разночтение

Yahweh is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that p

Читать в контексте — Иов 41:3 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.