Emily Bible

Разночтение · Иов 41:23

Yahweh is referring to the underbelly of Leviathan as the folds of its flesh. In most animals, this area is soft and

СинодальныйМясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.
РОБОн кипятит пучину как котёл, и море превращает в кипящую мазь.
МакарийВолнует глубину, как котел; море превращает в кипящую масть.
KJV · TRThe flakes of his flesh are joined together: they are firm in themselves; they cannot be moved.
ASV · крит.The flakes of his flesh are joined together: They are firm upon him; they cannot be moved.
BSBThe folds of his flesh are tightly joined; they are firm and immovable.
Юнгеров · LXXСердце его твердо, как камень, упруго, как неподвижная наковальня.
Brenton · LXXHe makes the deep boil like a brazen caldron; and he regards the sea as a pot of ointment,

Лексическое разночтение

Yahweh is referring to the underbelly of Leviathan as the folds of its flesh. In most animals, this area is soft and

Читать в контексте — Иов 41:23 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.