Emily Bible

Разночтение · Иов 41:13

Yahweh is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that p

СинодальныйКто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?
РОБЕго дыхание раскаляет угли, из его пасти выходит пламя.
МакарийДыхание его разжигает угли, и пламя выходит из пасти его.
KJV · TRWho can discover the face of his garment? or who can come to him with his double bridle?
ASV · крит.Who can strip off his outer garment? Who shall come within his jaws?
BSBWho can strip off his outer coat? Who can approach [him] with a bridle?
Юнгеров · LXXДвери пасти его кто отворит? Вокруг зубов его - страх.
Brenton · LXXHis breath is as live coals, and a flame goes out of his mouth.

Лексическое разночтение

Yahweh is using the question form for emphasis. If a speaker of your language would not use the question form for that p

Читать в контексте — Иов 41:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.