Emily Bible

Разночтение · Иов 39:23

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйколчан звучит над ним, сверкает копье и дротик;
РОБНад ним звучит колчан, сверкает копьё и дротик.
МакарийСкрежещет на него колчан, сверкает копье и пика.
KJV · TRThe quiver rattleth against him, the glittering spear and the shield.
ASV · крит.The quiver rattleth against him, The flashing spear and the javelin.
BSBA quiver rattles at his side, along with a flashing spear and lance.
Юнгеров · LXXНад ним играет лук и (острый) меч.
Brenton · LXXThe bow and sword resound against him; and his rage will swallow up the ground:

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 39:23 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.