Emily Bible

Разночтение · Иов 39:21

The pronoun They refers to horses. Since Yahweh uses singular pronouns in the rest of this section, it may be natura

Синодальныйроет ногою землю и восхищается силою; идет навстречу оружию;
РОБон роет ногой землю, восхищается своей силой, идёт навстречу оружию,
МакарийРоет равнину, и восхищается силою, идет навстречу оружию.
KJV · TRHe paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: he goeth on to meet the armed men.
ASV · крит.He paweth in the valley, and rejoiceth in his strength: He goeth out to meet the armed men.
BSBHe paws in the valley and rejoices in his strength; he charges into battle.
Юнгеров · LXXЗемлю роя, он восхищается силою и выходит в поле.
Brenton · LXXHe paws exulting in the plain, and goes forth in strength into the plain.

Лексическое разночтение

The pronoun They refers to horses. Since Yahweh uses singular pronouns in the rest of this section, it may be natura

Читать в контексте — Иов 39:21 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.