СинодальныйОтворялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?
РОБОткрывались ли для тебя ворота смерти, и видел ли ты ворота смертной тени?
МакарийОтворялись ли для тебя врата смерти, и врата тени смертной видел ли ты?
KJV · TRHave the gates of death been opened unto thee? or hast thou seen the doors of the shadow of death?
ASV · крит.Have the gates of death been revealed unto thee? Or hast thou seen the gates of the shadow of death?
BSBHave the gates of death been revealed to you? Have you seen the gates of the shadow of death?
Юнгеров · LXXОтворяются ли пред тобою со страхом врата смерти, а привратники ада, увидев тебя, убоялись ли?
Brenton · LXXAnd do the gates of death open to thee for fear; and did the porters of hell quake when they saw thee?