Emily Bible

Разночтение · Иов 37:20

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйБудет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему?
РОББудет ли Ему рассказано, что я говорю? Сказал ли кто-то, что сказанное доносится Ему?
МакарийБудет ли пересказано Ему, что говорю? Возможет ли говорить человек? верно погибнет.
KJV · TRShall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up.
ASV · крит.Shall it be told him that I would speak? Or should a man wish that he were swallowed up?
BSBShould He be told that I want to speak? Would a man ask to be swallowed up
Юнгеров · LXXУжели книга или книжник предо мною стоит, чтобы я стоя заставил человека молчать?
Brenton · LXXHave I a book or a scribe by me, that I may stand and put man to silence?

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 37:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.