Emily Bible

Разночтение · Иов 37:14

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВнимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии.
РОБВыслушай это, Иов. Стой и постигай чудные Божьи дела.
МакарийВнимай сему, Иов, стой, и созерцай чудеса Божий.
KJV · TRHearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God.
ASV · крит.Hearken unto this, O Job: Stand still, and consider the wondrous works of God.
BSBListen to this, O Job; stand still and consider the wonders of God.
Юнгеров · LXXВнимай этому, Иов, встань и поучайся силой Господней.
Brenton · LXXHearken to this, O Job: stand still, and be admonished of the power of the Lord.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 37:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.