Emily Bible

Разночтение · Иов 37:12

The pronoun it refers to the cloud that Elihu described in the previous verse. It may be helpful to clarify this for

Синодальныйи они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли.
РОБОни направляются по Его замыслу исполнить на лице обитаемой земли то, что Он им велит.
МакарийИ по мудрым намерениям Его, они на ходу своем обращаются, дабы выполнять все, что повелит им, на земле обитаемой,
KJV · TRAnd it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.
ASV · крит.And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,
BSBThey swirl about, whirling at His direction, accomplishing all that He commands over the face of all the earth.
Юнгеров · LXXИ Он Сам окружающее вращает, как хочет, по делам их: всё, что Он повелевает им, это установлено Им на земле,
Brenton · LXXAnd he will carry round the encircling clouds by his governance, to perform their works: whatsoever he shall command them,

Лексическое разночтение

The pronoun it refers to the cloud that Elihu described in the previous verse. It may be helpful to clarify this for

Читать в контексте — Иов 37:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.