Emily Bible

Разночтение · Иов 36:14

You may find it more natural to put the information about what happens during the life of these disobedient people b

Синодальныйпоэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
РОБПоэтому их душа умирает в молодости, и их жизнь — среди развратников.
МакарийВ юности умирает душа их; и жизнь их наравне с блудниками.
KJV · TRThey die in youth, and their life is among the unclean.
ASV · крит.They die in youth, And their life `perisheth' among the unclean.
BSBThey die in their youth, among the male shrine prostitutes.
Юнгеров · LXXПусть поэтому умрет в юности душа их, и жизнь их да будет поражена ангелами,
Brenton · LXXTherefore let their soul die in youth, and their life be wounded by messengers of death .

Лексическое разночтение

You may find it more natural to put the information about what happens during the life of these disobedient people b

Читать в контексте — Иов 36:14 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.