Emily Bible

Разночтение · Иов 36:12

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйесли же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
РОБЕсли же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неведении.
МакарийЕсли же не послушают, то падут от стрелы, и умрут в невежестве.
KJV · TRBut if they obey not, they shall perish by the sword, and they shall die without knowledge.
ASV · крит.But if they hearken not, they shall perish by the sword, And they shall die without knowledge.
BSBBut if they do not obey, then they perish by the sword and die without knowledge.
Юнгеров · LXXА нечестивых Он не спасет, ибо они не захотели познать Господа и даже вразумляемые были непослушны.
Brenton · LXXBut he preserves not the ungodly; because they are not willing to know the Lord, and because when reproved they were disobedient.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 36:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.