Emily Bible

Разночтение · Иов 34:31

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйК Богу должно говорить: я потерпел, больше не буду грешить.
РОББогу нужно говорить: "Я вытерпел, больше не буду грешить.
МакарийИбо смеет ли кто сказать Богу: "я несу наказание, хотя невинен"?
KJV · TRSurely it is meet to be said unto God, I have borne chastisement, I will not offend any more:
ASV · крит.For hath any said unto God, I have borne `chastisement', I will not offend `any more':
BSBSuppose someone says to God, I have endured my punishment; I will offend no more.
Юнгеров · LXXОн и сильному скажет: "Я взял вместо залога и не отдам!
Brenton · LXXFor there is one that says to the Mighty One, I have received blessings ; I will not take a pledge:

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 34:31 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.