Emily Bible

Разночтение · Иов 34:19

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйНо Он не смотрит и на лица князей и не предпочитает богатого бедному, потому что все они дело рук Его.
РОБНо Он не смотрит на лица правителей, не предпочитает богатого бедному, потому что все они — дело Его рук.
МакарийЧто же сказать Тому, Который не смотрит на лица князей, и не предпочитает богатого нищему? ибо все они творение рук Его.
KJV · TRHow much less to him that accepteth not the persons of princes, nor regardeth the rich more than the poor? for they all are the work of his hands.
ASV · крит.That respecteth not the persons of princes, Nor regardeth the rich more than the poor; For they all are the work of his hands.
BSBwho is not partial to princes and does not favor rich over poor? For they are all the work of His hands.
Юнгеров · LXXОн не устыдится лица знатногго и не воздает почести сильным, не будет лицеприятствовать им.
Brenton · LXXSuch a one as would not reverence the face of an honourable man, neither knows how to give honour to the great, so as that their persons should be respected.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 34:19 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.