Emily Bible

Разночтение · Иов 32:12

Elihu is using the term words to mean what Job said by using words. If it would be helpful in your language, you cou

СинодальныйЯ пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
РОБЯ пристально смотрел на вас, но никто из вас не обличает Иова и не отвечает на его слова.
МакарийВот, я ждал ваших слов, вслушивался в ваши суждения, скоро ли будете разбирать речи,
KJV · TRYea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
ASV · крит.Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.
BSBI paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments.
Юнгеров · LXXВедь вот никто из вас не обличил Иова, не дал ответа на слова его.
Brenton · LXXand I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,

Лексическое разночтение

Elihu is using the term words to mean what Job said by using words. If it would be helpful in your language, you cou

Читать в контексте — Иов 32:12 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.