СинодальныйЯ пристально смотрел на вас, и вот никто из вас не обличает Иова и не отвечает на слова его.
РОБЯ пристально смотрел на вас, но никто из вас не обличает Иова и не отвечает на его слова.
МакарийВот, я ждал ваших слов, вслушивался в ваши суждения, скоро ли будете разбирать речи,
KJV · TRYea, I attended unto you, and, behold, there was none of you that convinced Job, or that answered his words:
ASV · крит.Yea, I attended unto you, And, behold, there was none that convinced Job, Or that answered his words, among you.
BSBI paid you full attention. But no one proved Job wrong; not one of you rebutted his arguments.
Юнгеров · LXXВедь вот никто из вас не обличил Иова, не дал ответа на слова его.
Brenton · LXXand I shall understand as far as you; and, behold, there was no one of you that answered Job his words in argument,