Emily Bible

Разночтение · Иов 31:6

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Синодальныйпусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность.
РОБпусть взвесят меня на верных весах, и Бог узнает мою непорочность.
МакарийПусть Он взвесит меня на весах правды, и Бог узнает непорочность мою.
KJV · TRLet me be weighed in an even balance that God may know mine integrity.
ASV · крит.(Let me be weighed in an even balance, That God may know mine integrity);
BSBlet God weigh me with honest scales, that He may know my integrity.
Юнгеров · LXXЯ стоял на весах правды, Господь же видел моё незлобие.
Brenton · LXX(for I am weighed in a just balance, and the Lord knows my innocence:)

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 31:6 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.