Синодальныйкак был я во дни молодости моей, когда милость Божия была над шатром моим,
РОБКаким я был в дни моей молодости, когда Божья милость была над моим шатром,
МакарийКаков я был во дни осени моей, когда покров Божий еще был над шатром моим,
KJV · TRAs I was in the days of my youth, when the secret of God was upon my tabernacle;
ASV · крит.As I was in the ripeness of my days, When the friendship of God was upon my tent;
BSBwhen I was in my prime, when the friendship of God rested on my tent,
Юнгеров · LXXкогда я был весом в жизни и Бог посещал дом мой;
Brenton · LXXAs when I steadfastly pursued my ways, when God took care of my house.