СинодальныйВырывают рудокопный колодезь в местах, забытых ногою, спускаются вглубь, висят и зыблются вдали от людей.
РОБВыкапывают рудокопный колодец в забытых ногой местах, спускаются вглубь, висят и раскачиваются вдали от людей.
МакарийРека прорывается у пришельца сбоку; забытые ногою, висят они, зыблются, удаленные от людей.
KJV · TRThe flood breaketh out from the inhabitant; even the waters forgotten of the foot: they are dried up, they are gone away from men.
ASV · крит.He breaketh open a shaft away from where men sojourn; They are forgotten of the foot; They hang afar from men, they swing to and fro.
BSBFar from human habitation he cuts a shaft in places forgotten by the foot of man. Far from men he dangles and sways.
Юнгеров · LXXпрахом засыпается поток, а забывающие прямой путь изнемогают и удаляются от людей.
Brenton · LXXThere is a cutting off of the torrent by reason of dust: so they that forget the right way are weakened; they are removed from among men.