Emily Bible

Разночтение · Иов 25:3

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЕсть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
РОБЕсть ли счёт Его войску? Над кем не поднимается Его свет?
МакарийЕсть ли счет воинствам Его? и над кем не восходит свет Его?
KJV · TRIs there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise?
ASV · крит.Is there any number of his armies? And upon whom doth not his light arise?
BSBCan His troops be numbered? On whom does His light not rise?
Юнгеров · LXXПусть никто не думает, что бывает замедление бандитам, и на кого не сойдет засада Его?
Brenton · LXXFor let none think that there is a respite for robbers: and upon whom will there not come a snare from him?

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 25:3 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.