Emily Bible

Разночтение · Иов 25:2

The pronoun him refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Dominion

Синодальныйдержава и страх у Него; Он творит мир на высотах Своих!
РОБ«У Него власть и страх. На Своих высотах Он творит мир!
МакарийДержава и страх у Него, творящего мир на высотах Своих.
KJV · TRDominion and fear are with him, he maketh peace in his high places.
ASV · крит.Dominion and fear are with him; He maketh peace in his high places.
BSBDominion and awe belong to [God]; He establishes harmony in the heights of heaven.
Юнгеров · LXX"Что служит началом, если не страх пред Тем, Кто творит всё в вышнем?
Brenton · LXXWhat beginning or fear is his—even he that makes all things in the highest?

Лексическое разночтение

The pronoun him refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “Dominion

Читать в контексте — Иов 25:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.