СинодальныйЕсть из них враги света, не знают путей его и не ходят по стезям его.
РОБСреди них есть враги света, они не знают Его путей и не ходят по Его дорогам.
МакарийИные составляют число врагов света {описавши жизнь злодеев, совершающих злодеяния среди белого дня, Иов переходит к изображению тех, которые злодействуют только ночью}, не знают путей Его, и не пребывают на стезях Его.
KJV · TRThey are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.
ASV · крит.These are of them that rebel against the light; They know not the ways thereof, Nor abide in the paths thereof.
BSBThen there are those who rebel against the light, not knowing its ways or staying on its paths.
Юнгеров · LXXПочему же Бог не посещает их? Когда они еще находятся на земле, то не понимают, пути праведного не знают и не ходят по стезям Его.
Brenton · LXXWhy then has he not visited these? forasmuch as they were upon the earth, and took no notice, and they knew not the way of righteousness, neither have they walked in their appointed paths?