Emily Bible

Разночтение · Иов 21:27

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЗнаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
РОБЗнаю я ваши мысли и ухищрения, какие вы против меня сплетаете.
МакарийВот, я знаю помышления ваши, и хитрости, какими вы хотите сразить меня.
KJV · TRBehold, I know your thoughts, and the devices which ye wrongfully imagine against me.
ASV · крит.Behold, I know your thoughts, And the devices wherewith ye would wrong me.
BSBBehold, I know your thoughts full well, the schemes by which you would wrong me.
Юнгеров · LXXПосему я знаю вас, что вы дерзко будете нападать на меня,
Brenton · LXXSo I know you, that ye presumptuously attack me:

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 21:27 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.