Синодальныйкак помет его, на веки пропадает он; видевшие его скажут: где он?
РОБон пропадает навсегда, как и его помёт. Видевшие его спросят: "Где он?"
МакарийВ конец пропадет, как кал его; видевшие его скажут: где он?
KJV · TRYet he shall perish for ever like his own dung: they which have seen him shall say, Where is he?
ASV · крит.Yet he shall perish for ever like his own dung: They that have seen him shall say, Where is he?
BSBhe will perish forever, like his own dung; those who had seen him will ask, Where is he?
Юнгеров · LXXто, когда он признает себя непоколебимым, тогда до конца погибнет, видевшие же его скажут: "Где он?"
Brenton · LXXFor when he shall seem to be now established, then he shall utterly perish: and they that knew him shall say, Where is he?