СинодальныйВ полноте изобилия будет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
РОБВ полноте изобилия ему будет тесно. Каждая рука обиженного поднимется на него.
МакарийВ полноте изобилия его станет тесно ему; всякая рука обиженного поднимется на него.
KJV · TRIn the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
ASV · крит.In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: The hand of every one that is in misery shall come upon him.
BSBIn the midst of his plenty, he will be distressed; the full force of misery will come upon him.
Юнгеров · LXXКогда он сочтет себя в полноте, он будет стеснен и всякие бедствия постигнут его.
Brenton · LXXBut when he shall seem to be just satisfied, he shall be straitened; and all distress shall come upon him.