Emily Bible

Разночтение · Иов 17:10

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВыслушайте, все вы, и подойдите; не найду я мудрого между вами.
РОБВсе вы, выступите вперёд и подойдите. Я не найду среди вас мудрого.
МакарийВсе же вы, сколько бы раз не выступали, я не найду мудрого между вами.
KJV · TRBut as for you all, do ye return, and come now: for I cannot find one wise man among you.
ASV · крит.But as for you all, come on now again; And I shall not find a wise man among you.
BSBBut come back and try again, all of you. For I will not find a wise man among you.
Юнгеров · LXXИтак, выступайте же все и подходите, ибо я среди вас не нахожу истины.
Brenton · LXXHowbeit, do ye all strengthen yourselves and come now, for I do not find truth in you.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 17:10 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.