Emily Bible

Разночтение · Иов 15:20

Eliphaz is using the term days to refer to a specific time. If it would be helpful in your language, you could state

СинодальныйНечестивый мучит себя во все дни свои, и число лет закрыто от притеснителя;
РОБГрешный мучает себя все свои дни, и число лет закрыто от притеснителя.
Макарий"Нечестивый сам себя мучит во все дни свои, и число лет закрыто от беззаконника.
KJV · TRThe wicked man travaileth with pain all his days, and the number of years is hidden to the oppressor.
ASV · крит.The wicked man travaileth with pain all his days, Even the number of years that are laid up for the oppressor.
BSBA wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless.
Юнгеров · LXXВся жизнь нечестивого в заботe, опредленные года даны сильному.
Brenton · LXXAll the life of the ungodly is spent in care, and the years granted to the oppressor are numbered.

Лексическое разночтение

Eliphaz is using the term days to refer to a specific time. If it would be helpful in your language, you could state

Читать в контексте — Иов 15:20 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.