Emily Bible

Разночтение · Иов 15:2

Что на кону Выбор между «тщетный ветер» (vain) и «пустой ветер» (empty) определяет, идёт ли речь о бесполезности сл

Синодальныйстанет ли мудрый отвечать знанием пустым и наполнять чрево свое ветром палящим,
РОБ«Будет ли мудрый отвечать пустым знанием и наполнять свою внутренность палящим ветром,
МакарийПрилично ли мудрому отпущать в ответ мнения ветреные, и иметь чрево, наполненное восточным ветром,
KJV · TRShould a wise man utter vain knowledge, and fill his belly with the east wind?
ASV · крит.Should a wise man make answer with vain knowledge, And fill himself with the east wind?
BSBDoes a wise man answer with empty counsel or fill his belly with the hot east wind?
Юнгеров · LXX"Ужели мудрый будет давать разумный ответ на ветер и наполнит болезнью чрево,
Brenton · LXXWill a wise man give for answer a mere breath of wisdom? and does he fill up the pain of his belly,

Лексическое разночтение 1 из 2

интерпретацияЧто на кону Выбор между «тщетный ветер» (vain) и «пустой ветер» (empty) определяет, идёт ли речь о бесполезности слов мудреца (тщета усилий) или о их бессодержательности (отсутствие вещества). В богословском контексте первое подчёркивает неэффективность как моральный упрёк, второе — духовную пустоту как онтологический недостаток.
Доказательства и опора

Лемма: רוּחַ · rûach · Ncbsa

Смысловой домен: Guilty

Источники: https://github.com/STEPBible/STEPBible-Data · · ·

Читать в контексте — Иов 15:2 →

Текстовое разночтение 2 из 2

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 15:2 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.