СинодальныйТогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
РОБТогда зови, и я буду отвечать, или буду говорить я, а Ты отвечай мне.
МакарийТогда зови, и я стану ответствовать; или буду говорить я, а Ты возражай мне.
KJV · TRThen call thou, and I will answer: or let me speak, and answer thou me.
ASV · крит.Then call thou, and I will answer; Or let me speak, and answer thou me.
BSBThen call me, and I will answer, or let me speak, and You can reply.
Юнгеров · LXXПотом позовешь, а я послушаю Тебя, или Ты скажешь, а я дам ответ.
Brenton · LXXThen shalt thou call, and I will hearken to thee: or thou shalt speak, and I will give thee an answer.