Emily Bible

Разночтение · Иов 13:13

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйЗамолчите предо мною, и я буду говорить, что бы ни постигло меня.
РОБЗамолчите! Я буду говорить, что бы со мной ни случилось.
МакарийОтстаньте от меня, умолкните, и буду говорить я, что ни постигло бы меня.
KJV · TRHold your peace, let me alone, that I may speak, and let come on me what will.
ASV · крит.Hold your peace, let me alone, that I may speak; And let come on me what will.
BSBBe silent, and I will speak. Then let come to me what [may].
Юнгеров · LXXЗамолчите, чтобы мне говорить и успокоиться от гнева.
Brenton · LXXBe silent, that I may speak, and cease from mine anger,

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иов 13:13 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.