Разночтение · Иов 12:18
Лексическое разночтение 1 из 2
«This could mean implicitly: (1) that kings may be wearing some symbol of royal authority as a bond (that is, as something bound around their bodies), such as a sash or chain, but God takes away their authority and removes this symbol of it. This meaning would be similar to what Job said in the…»…
Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn
Лексическое разночтение 2 из 2
This could mean implicitly: (1) that kings might put a bond (that is, shackles) on someone to make him a prisone
Читать в контексте — Иов 12:18 →Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.