Emily Bible

Разночтение · Иов 12:17

The pronoun one refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers, and it may be helpful to begin a

СинодальныйОн приводит советников в необдуманность и судей делает глупыми.
РОБОн приводит советников к необдуманности и судей делает глупыми.
МакарийОн отводит народных советников, как добычу, и судей делает глупыми.
KJV · TRHe leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
ASV · крит.He leadeth counsellors away stripped, And judges maketh he fools.
BSBHe leads counselors away barefoot and makes fools of judges.
Юнгеров · LXXОн уводит в плен советников, а судей земли приводит в ужас.
Brenton · LXXHe leads counsellors away captive, and maddens the judges of the earth.

Лексическое разночтение

The pronoun one refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers, and it may be helpful to begin a

Читать в контексте — Иов 12:17 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.