Emily Bible

Разночтение · Иов 11:10

The pronoun he refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “God comes”

СинодальныйЕсли Он пройдет и заключит кого в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
РОБЕсли Он пройдёт, заключит кого-то в оковы и представит на суд, то кто отклонит Его?
МакарийЕсли пойдет, и запрет, и суд соберет; то кто отклонит Его?
KJV · TRIf he cut off, and shut up, or gather together, then who can hinder him?
ASV · крит.If he pass through, and shut up, And all unto judgment, then who can hinder him?
BSBIf He comes along to imprison you, or convenes a court, who can stop Him?
Юнгеров · LXXЕсли Он всё ниспровергнет, кто скажет Ему: "что Ты сделал?"
Brenton · LXXAnd if he should overthrow all things, who will say to him, What hast thou done?

Лексическое разночтение

The pronoun he refers to God. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “God comes”

Читать в контексте — Иов 11:10 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.