Emily Bible

Разночтение · Иов 10:3

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, y

СинодальныйХорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
РОБХорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь и что презираешь дело Твоих рук, а на совет беззаконников посылаешь свет?
МакарийРазве для Тебя хорошо это, что угнетаешь, что отвергаешь произведение рук Твоих, и посылаешь свет на совет нечестивых?
KJV · TRIs it good unto thee that thou shouldest oppress, that thou shouldest despise the work of thine hands, and shine upon the counsel of the wicked?
ASV · крит.Is it good unto thee that thou shouldest oppress, That thou shouldest despise the work of thy hands, And shine upon the counsel of the wicked?
BSBDoes it please You to oppress me, to reject the work of Your hands and favor the schemes of the wicked?
Юнгеров · LXXХорошо ли Тебе, если я буду поступать неправо, что Ты презрел дела рук Твоих, а совету нечестивых внял?
Brenton · LXXIs it good before thee if I be unrighteous? for thou hast disowned the work of thy hands, and attended to the counsel of the ungodly.

Лексическое разночтение

Job is using the question form for emphasis. If you would not use the question form for that purpose in your language, y

Читать в контексте — Иов 10:3 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.