Emily Bible

Разночтение · Иов 10:16

The pronoun it refers to Job’s head, which in the previous verse he said he would not lift. It may be helpful to cla

Синодальныйоно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
РОБоно увеличивается. Ты, как лев, гонишься за мной, снова нападаешь на меня и чудеса обрушишь на меня.
МакарийА если и восклоняется, как лев за мною гонишься, и снова являешь Себя чудным во мне.
KJV · TRFor it increaseth. Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
ASV · крит.And if `my head' exalt itself, thou huntest me as a lion; And again thou showest thyself marvellous upon me.
BSBShould I hold my head high, You would hunt me like a lion, and again display Your power against me.
Юнгеров · LXXИбо я уловляюсь, как лев на убой, а Ты, обратившись, страшно убиваешь меня.
Brenton · LXXFor I am hunted like a lion for slaughter; for again thou hast changed and art terribly destroying me;

Лексическое разночтение

The pronoun it refers to Job’s head, which in the previous verse he said he would not lift. It may be helpful to cla

Читать в контексте — Иов 10:16 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.