Emily Bible

Разночтение · Иеремия 9:18

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйПусть они поспешат и поднимут плач о нас, чтобы из глаз наших лились слезы, и с ресниц наших текла вода.
РОБПусть они поспешат и поднимут о нас плач, чтобы из наших глаз лились слёзы и с наших ресниц текла вода.
МакарийИбо глас плача с Сиона слышен: "увы! погибаем! жестоко посрамлены мы; ибо оставляем землю, ибо разрушили жилища наши".
KJV · TRAnd let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
ASV · крит.and let them make haste, and take up a wailing for us, that our eyes may run down with tears, and our eyelids gush out with waters.
BSBLet them come quickly and take up a lament over us, that our eyes may overflow with tears, and our eyelids may gush with water.
Юнгеров · LXXИ поднимутъ о васъ плачъ, чтобы и изъ глазъ вашихъ лились слезы и съ рѣсницъ вашихъ текла вода.
Brenton · LXXFor a voice of lamentation has been heard in Sion, How are we become wretched! we are greatly ashamed, for we have forsaken the land, and have abandoned our tabernacles!

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 9:18 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.