Emily Bible

Разночтение · Иеремия 6:16

«This could mean: (1) “this good way” represents the good way to live. Alternate translation: [What is the good way to live] or (2) “this good way” represents the way to live that results in blessings. Alternate translation: [Where is the way to what is good] or [What is the way to live that…

СинодальныйТак говорит Господь: остановитесь на путях ваших и рассмотрите, и расспросите о путях древних, где путь добрый, и идите по нему, и найдете покой душам вашим. Но они сказали: "не пойдем".
РОБТак говорит Господь: "Остановитесь на ваших путях и рассмотрите, расспросите о древних путях, где тот добрый путь. Идите по нему, и найдёте покой вашим душам. Но они сказали: "Не пойдём!"
МакарийТак говорит Иегова: Я говорил им: остановитесь на дорогах своих, и рассмотрите, и расспросите о стезях вечности, где путь добра, и идите им, и найдете покой душе своей. Но они сказали: не пойдем.
KJV · TRThus saith the LORD, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths, where is the good way, and walk therein, and ye shall find rest for your souls. But they said, We will not walk therein.
ASV · крит.Thus saith Jehovah, Stand ye in the ways and see, and ask for the old paths, where is the good way; and walk therein, and ye shall find rest for your souls: but they said, We will not walk `therein'.
BSBThis is what the LORD says: Stand at the crossroads and look. Ask for the ancient paths: Where [is] the good way? Then walk in it, and you will find rest for your souls. But they said, We will not walk in it!
Юнгеров · LXXТакъ говоритъ Господь: остановитесь на путяхъ, и посмотрите, и вопросите о вѣчныхъ путяхъ Господа, и увидите, какой путь добрый, идите по нему и найдете очищеніе душамъ вашимъ. Но они сказали: "не пойдемъ".
Brenton · LXXThus saith the Lord, Stand ye in the ways, and see, and ask for the old paths of the Lord; and see what is the good way, and walk in it, and ye shall find purification for your souls. But they said, We will not walk in them .

Лексическое разночтение

«This could mean: (1) “this good way” represents the good way to live. Alternate translation: [What is the good way to live] or (2) “this good way” represents the way to live that results in blessings. Alternate translation: [Where is the way to what is good] or [What is the way to live that…

Доказательства и опора

Источники: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_tn

Читать в контексте — Иеремия 6:16 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.