Emily Bible

Разночтение · Иеремия 51:31

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйГонец бежит навстречу гонцу, и вестник навстречу вестнику, чтобы возвестить царю Вавилонскому, что город его взят со всех концов,
РОБГонец бежит навстречу гонцу, и вестник бежит навстречу вестнику, чтобы сообщить вавилонскому царю, что его город взят со всех концов,
МакарийГонец бежит навстречу гонцу, и вестник навстречу вестнику, чтоб донести царю вавилонскому, что город его взят со всех концов.
KJV · TROne post shall run to meet another, and one messenger to meet another, to shew the king of Babylon that his city is taken at one end,
ASV · крит.One post shall run to meet another, and one messenger to met another, to show the king of Babylon that his city is taken on every quarter:
BSBOne courier races to meet another, and messenger follows messenger, to announce to the king of Babylon that his city has been captured from end to end.
Юнгеров · LXXГонецъ бѣжитъ на встрѣчу гонцу и вѣстникъ встрѣчаетъ вѣстника, чтобы сказать царю Вавилонскому, что взятъ городъ его.
Brenton · LXXThe Word which Jeremias the Prophet spoke to Baruch son of Nerias, when he wrote these words in the book from the mouth of Jeremias, in the fourth year of Joakim the son of Josias king of Juda.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 51:31 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.