Emily Bible

Разночтение · Иеремия 51:28

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

СинодальныйВооружите против него народы, царей Мидии, областеначальников ее и всех градоправителей ее, и всю землю, подвластную ей.
РОБВооружите против него народы, царей Мидии, её правителей и всех начальников, и всю землю, подвластную ей.
МакарийЗовите на него, народы, царей Мидии, областеначальников ее, и всех градоначальников ее, и всю землю, подвластную ей.
KJV · TRPrepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
ASV · крит.Prepare against her the nations, the kings of the Medes, the governors thereof, and all the deputies thereof, and all the land of their dominion.
BSBPrepare the nations for battle against her— the kings of the Medes, their governors and all their officials, and all the lands they rule.
Юнгеров · LXXПриведите противъ него народы, царя Мидіи и всей земли, военачальниковъ его, и всѣхъ воиновъ его и всей земли подвластной ему.
Brenton · LXXAnd they that escape the sword shall return to the land of Juda few in number, and the remnant of Juda, who have continued in the land of Egypt to dwell there, shall know whose word shall stand.

Текстовое разночтение

факт · из данных

MT↔LXX: чтения расходятся (подтверждено в ≥2 языках)

Читать в контексте — Иеремия 51:28 →
Все заметные разночтения · К чтению

Показываются только истолкованные места (модель «копилка объяснённого»). Граница «данные ↔ интерпретация» — по дисциплине §5.