СинодальныйЭто совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
РОБЭто совершенная пустота, результат заблуждения. Во время их посещения они исчезнут.
МакарийВсе это суета, дело обмана; во время посещения их они изчезнут.
KJV · TRThey are vanity, the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.
ASV · крит.They are vanity, a work of delusion: in the time of their visitation they shall perish.
BSBThey are worthless, a work to be mocked. In the time of their punishment they will perish.
Юнгеров · LXXТщетны дѣла, достойны смѣха, во время посѣщенія ихъ они погибнутъ.
Brenton · LXXBut since we left off to burn incense to the queen of heaven, we have all been brought low, and have been consumed by sword and by famine.